مجموعة الكاريبي في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 加勒比共同体
- 加勒比共同市场
- "مجموعة" في الصينية 使聚拢; 使聚集; 凝聚; 分子的部分; 分排; 半个分子; 同盟; 大队; 小队; 收藏;
- "الكاريبي" في الصينية 加勒比; 加勒比地区; 加勒比海; 西印度群岛
- "المجموعة الكاريبية" في الصينية 加勒比共同体
- "مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي" في الصينية 拉美和加勒比国家共同体
- "مجموعة دول إفريقيا والكاريبي وال" في الصينية 非洲、加勒比海和太平洋国家
- "مجموعة دول امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي" في الصينية 拉丁美洲和加勒比国家集团
- "مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ" في الصينية 非洲、加勒比和太平洋国家集团
- "تصنيف:مجموعات عرقية في الكاريبي" في الصينية 加勒比地区民族
- "مجلس وزراء مجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ" في الصينية 非洲、加勒比和太平洋集团部长理事会
- "مجموعة بلدان امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المصدرة للسكر" في الصينية 拉丁美洲和加勒比糖出口国集团
- "الجماعة الكاريبية" في الصينية 加勒比共同体
- "المجموعة الكاريبية للتعاون في ميدان التنمية الاقتصادية" في الصينية 加勒比经济发展合作集团
- "المجموعة التجريبية؛ المجموعة الخاضعة للعلاج" في الصينية 实验组
- "مجموعة كارم" في الصينية 加尔尼群
- "مجموعة مواد تدريبية موحدة" في الصينية 标准培训综合教材
- "مجموعة الكلوريت" في الصينية 绿泥石
- "مجموعة بكين كابيتال" في الصينية 首创集团
- "مجموعة البيض" في الصينية 卵荚
- "مجموعة بي تي" في الصينية 英国电信集团
- "مجموعة بي جي" في الصينية bg集团
- "مجموعة الدعم الإداري" في الصينية 行政支助小组
- "وسام الجماعة الكاريبية" في الصينية 加勒比共同体社团
- "مجموع الكبريت" في الصينية 硫的总量
- "مجموعة ريو" في الصينية 里约集团
- "مجموعة قتالية؛ مجموعة محاربة" في الصينية 战斗群
أمثلة
- ولذا فإن مجموعة الكاريبي تدعو لزيادة التعاون التقني لمساعدة الدول في النهوض بقدراتها على كتابة التقارير أو تنفيذ توصيات الهيئات التعاهدية.
加共体因此呼吁提高技术合作,帮助缔约国增强报告能力或执行条约机构的建议。 - يطلب من الدول الأعضاء وقادة مجموعة الكاريبي وأمريكا الجنوبية وكذلك جميع الدول الأخرى التي تستضيف عددا كبيرا من الأفريقيين في المهجر الاستمرار في دعم العملية التي تفضي إلى عقد قمة الأفريقيين في المهجر؛
要求加勒比共同体成员国、南非,以及所有其他有大量非洲散居人口的国家领导人继续支持并参与到非洲移民社群问题首脑会议的筹备过程; - ففي اجتماع إقليمي عقدته مجموعة الكاريبي مؤخراً في سانت كيتس ونيفيس تم التوصل إلي اتفاق حول الحاجة إلي آلية إقليمية للتنسيق من أجل تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
在圣基茨和尼维斯召开的加勒比区域会议刚刚结束,会议一致认为,需要建立一种区域协调机制,共同执行《巴巴多斯行动纲领》和《毛里求斯战略》。 - 48- واستطرد قائلا إن مجموعة الكاريبي تؤكد أن الحرب ضد الإرهاب ينبغي أن تجري طبقا للقانون الإنساني الدولي، وتؤكد من جديد اعتراضها الشديد على استخدام التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية والمهينة باسم مكافحة الإرهاب.
加共体强调指出,必须根据国际人道主义法开展反对恐怖主义的斗争,重申了对借用反恐名义实施酷刑和其他不人道或有辱人格的待遇的强烈抗议。 - فعلى صعيد الدول الجزرية الصغيرة النامية، على سبيل المثال، يوجد لدى مجموعة الكاريبي والمحيط الهادئ عدد من المبادرات الإقليمية الراسخة، بينما تفتقر مجموعة دول المحيط الهادئ والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي إلى مستوى مماثل من آليات التنسيق.
例如,在小岛屿发展中国家之中,加勒比和太平洋地区都已设立区域倡议,但大西洋、印度洋、地中海和中国南海则没有类似级别的协调机制。
كلمات ذات صلة
"مجموعة القصاصات" بالانجليزي, "مجموعة القمة للتشاور والتعاون بين الجنوب والجنوب" بالانجليزي, "مجموعة القوائم الموثوق بها" بالانجليزي, "مجموعة القوات السوفيتية في ألمانيا" بالانجليزي, "مجموعة القوة" بالانجليزي, "مجموعة الكربون" بالانجليزي, "مجموعة الكلوريت" بالانجليزي, "مجموعة اللغات" بالانجليزي, "مجموعة اللواء المتماسك" بالانجليزي,